第15章
關燈
小
中
大
[In vain, alas! in vain, ye gallant few! — Thomas Campbell
徒勞的,唉!是徒勞的,英勇的人們!——托馬斯·坎貝爾]
我記得最後一次見到馬林·貝弗利的場景,是很多年後。那時候我早已從霍格沃茨畢業、進入聖芒格了。那天早上冷得要命。我從床上站起身,伸展著僵硬的背部,微微呻吟著詛咒了一句。拖鞋就在床邊,這很幸運,因為我的臥室裏沒鋪地毯地毯。愚蠢的選擇,但到那時我已經做了很多類似的選擇,並且學會了忽略它們。忽略你做的蠢事才能活下來。
前臂上大片的淤青嚇了我一跳。然後我就想起來了:這是一個尤其暴力的病人造成的。他因“在大庭廣眾下表現暴躁”而被送進了醫院。歡欣劑的副作用,顯而易見。當我試圖不用魔法讓他平靜下來時,他擒住了我。又一個愚蠢的選擇。我早該知道生活中的某些情況只能用魔法來完成。
寒冷的早晨,我說到這兒了。我從小床上起身,走進洗手間,刷牙,然後往臉上潑了把水。刺骨的水花讓我一連打了好幾個噴嚏。幾天前洗的衣服毫無生氣地堆在角落裏,耐心地等我把它們撿起來,扔進亂糟糟的衣櫥裏。我沒有用毛巾擦幹臉上的水珠,而是直接將頭抵在橢圓鏡子上,望著下方的水池,呼吸著牙膏的味道。身上灰綠色的長袍帶出了我眼下的陰影。在漫長而黑暗的夜晚中在床上輾轉難眠的遺留物。我苦笑一聲。應該漿好制服,我意識到。轉念一想,他們不能因為皺皺巴巴的袍子而向我發難。我已經在醫院待得足夠久了,不至於為這點小事付出代價。
我嘆了口氣,離開了光滑的銀玻璃。我決定跳過早餐,於是幹脆將自己梳妝打扮好。然後我又改了主意,決定連歡幻影移形也跳過。我準備走去上班。是時候熟悉一下周圍的環境了:上上周,我才終於撞見隔壁的的女人——以及她五個吵鬧、有著淺色頭發的孩子。她丈夫在戰爭中去世了,我被告知,於是我盡可能表達了遺憾。
也許是表現得過於遺憾了,以至於她不斷熱情地邀請我過去喝杯茶。不,不,我不應該去打擾你。我試圖將缺席的原因全歸到自己身上:工作,是啊,工作,每天都忙得昏頭轉向。哦,該死的收音機,還有裏面恐怖的偵探故事,害得我整夜睡不著。當她仍然不放我走時,我不得不提出更有趣的借口。我得去看望戰爭中已故的兄弟,很悲傷,沒錯,不該再打仗了。不,我從未結婚,那些可愛的年輕人是我的表兄弟——表兄弟的孩子,我說錯了。
我沒覺得自己老了,才不哩。但她就這麽決定了,甚至想講我介紹給她的好友,一個鰥夫。做個伴,她如是說,懷裏緊緊摟著最小的那個孩子。他嘬著拇指,眼睛一眨不眨地盯著我,似乎想看清我的眼睛是什麽顏色。他的眼睛是黑色,不是我熟悉的那種黑色。
大門很沈。我喜歡這樣。它給了我一種虛假的安全感,仿佛我回到了弗洛倫絲和厄尼家。坦率地說,這座房子確實與他們的房子有些相似;空氣是樟腦丸和墨水的混合物。也許我確實老了。
我穿上鞋子。盡管過去幾個月每天都穿著它們,但還是有些擠腳。應該買一雙新的。過去這些物品很容易磨損。制鞋商需要這筆錢,可磨損怪不得他們偷工減料。我才是那個破壞者。
早晨的空氣涼爽得令人驚喜。我走下樓梯,暗自慶幸沒有多少臺階要走。選擇住在這個城市真是太不幸了。郊區不適合我,雖說我衷心希望能遠離人群。但如果過於偏僻,我又要擔驚受怕,時刻提防可能闖進我家的竊賊。
阿米莉婭?有人忽然在我身後喊道。然後更急促了些。阿米莉婭!
不是我的新鄰居,是個男人。我轉過身,隱約想到這會是個有著寬肩膀、臉上毛發濃密的大家夥。我猜的沒錯,然而他並非那五個孩子的新爸爸。
馬林?我驚呼道。白色的哈氣升起,阻擋了我的視線。接下來,我發現我們正在擁抱。他以一種沒有人做過的方式擠著我的肋骨,我感覺自己像是被一頭肌肉發達的棕熊擁住了。
梅林在上,真的是你!他看起來有些焦躁,也許是情緒激動,嘴唇動個不停。他講得非常快,幾乎叫人聽不懂連成一串的句子。我聽說你現在住在這裏,自特蕾西告訴我的。你知道,我和她保持聯系,但一直沒見面。巴塞羅謬——他的辦公室跟我的部門有些聯系。政客們都是這樣,你知道,新聞什麽的。不過特蕾西是個好人,所以我也就睜一只眼閉一只眼,他們的報道都是我做的。我一聽說消息就想跟你聯系了,不過一直沒機會。前幾天特蕾西寫信說你搬到這兒了,我想著也是時候拜訪一下了。梅林啊,已經過去這麽多年了。他呼出一口氣,誰能想到!
你住在附近,還是——?
不,不。他撓了撓頭。我們邊走邊說吧?你看上去很忙。
好吧。
我們沈默地走了一會兒。然後他先開口了。所以你好嗎?
我還活著。所以。
好,好。他低聲說道。我很高興我過來拜訪了,你知道。
那你呢?
哦,沒什麽。離婚了,一點都不叫人意外,爛攤子全留給我處理了。他向我展示著左手。無名指上有個發白的圓圈,結婚戒指應該在的位置。她對我的工作不滿意。一名記者,忙著工作,顧不上家庭,等等等等,那是她的借口。無論如何,一切都短得很,我們認識兩個月後就結婚了,跟本就沒熬過七年。不過怪不了她,她是個好姑娘,現在過得很開心,對我們都好。
他重重地嘆了口氣。現在,我應該告訴你為什麽我在這裏。你已經知道我不住在附近了;事實是,我親愛的母親此刻正在聖芒格接受龍痘治療。好多人都感染上這個了,而且誰知道她是怎麽在這種情況下跑去法國的——我跟她說了又說,但你知道有時候女人頑固得像紅帽子。別往心裏去,他加了一句。
我忍住了笑容。我很樂意給她做個檢查。但你為什麽不給我寫信?我的意思是,你和特蕾保持聯系,那很好,但你為什麽不來找我?別說是你沒時間,這樣的理由我剛剛聽過了。
嗯。他停頓了片刻,明顯有些不舒服。我不想,呃,打擾你,你知道。我們這麽久沒見過面了,我只是想......
是的,已經過去幾年了,馬林,我平靜地說。上次我們見面時,我們還是赫奇帕奇的級長哩。
他笑了,聲音裏的真情實感讓我驚訝不已。我從沒覺得自己是個幽默的人。
那我們應該經常見面。
也許吧,我回答說,突然意識到了他這次拜訪的意圖。你瞧,馬林,我不想暗自揣測什麽,但是——算了。謝謝你來拜訪。
別客氣。他看起來不太確定。然後,他鼓起勇氣。你確定你過得好嗎?他幾乎是膽怯地問道。我是說,在那事之後?
在回答之前我等了幾秒。我很好。
但我並不好。
學校裏還沒恢覆到原來的氣氛,但有一項活動是不會取消的:去霍格莫德。我和特蕾西跟約翰道別以後來到集合的地方,等待傲羅的到來。
“我真高興學校沒有強制我們待在室內,”特蕾西說,臉上掛著一個笑容,“我真是受夠了那些該死的教科書和沒完沒了的羊皮紙。而且今天是情人節!我敢肯定咖啡館裏會提供免費的熱巧克力。”
我讚同地附和了幾句,悄悄數起了口袋裏的硬幣。一個金加隆,十四個西可和六個納特。我在心裏琢磨起該怎麽花這些錢,暗自發誓一定要省著點,甚至盤算起是否需要把養父母寄來的幾英鎊兌換成巫師貨幣。不過我得先在霍格莫德找到銀行,否則沒法實現這個計劃。
我在古靈閣的賬戶裏還有些加隆,大都是霍格沃茨提供的助學金。想到這個,我記起了先前有老師告訴我們,N.E.W.Ts的成績不夠優秀的話,將無法繼續第七年的學習。我感到頭又開始疼起來,擡起手揉了揉太陽穴。
“你還好嗎?”特蕾西註意到了我的異樣,擔憂地問道。我把手放了下來,搖搖頭好讓自己清醒一些。
“我沒事,只是最近的事情真的太多了。我真高興我們能去霍格莫德,我真的需要奶油太妃糖——很多。”
“史密斯!”
我感到一塊石頭把我的胃壓了下去。“哦,該死。”特蕾西同情地捏了捏我的肩膀。“我會給你帶些太妃糖的,別擔心,還有香噴噴的黃油啤酒跟蟑螂串。”
我瞪了她一眼,她得意地笑了起來。“你敢——”
“阿米莉婭·史密斯!”
我嘆了口氣,大步走了過去,意外地看到蘇珊·亞當斯站在梅樂思教授身邊。
“我還以為是赫奇帕奇的院長找我,呃,教授。”
梅樂思嚴厲地看了我一眼。“他已經帶著三年級學生去霍格莫德了,別管那麽多了。他讓我轉告你,亞當斯會跟著你去赫奇帕奇的宿舍收拾她妹妹的遺物。”
她轉向在蘇珊,用更溫和的語氣說:“我很抱歉,親愛的。”她使了個眼色,我趕緊清清嗓子,示意蘇珊跟我來。
她沈默地走在我身後,眼睛始終盯著地面,而梅樂思的目光牢牢粘在我們背後。我遺憾地朝特蕾西那邊看了一眼,她沖我做了個鬼臉,跟其他人一起走了。
走了一會兒,我忍不住打破了尷尬的死寂。“請節哀順變,蘇珊。”
這是我們兩個很久以來第一次說話。自從集會以後她就像消失了一樣,連著很久都沒上煉金術的課。但誰都不能怪她;失去一個親人是很難熬的。
“謝謝。”她輕聲說,還是低垂著頭。我有種奇怪的感覺,就好像她是在故意躲避著我的目光,卻不是出於悲傷,更像是在——生悶氣。
沒錯:她的嘴唇緊緊地抿在一起,嘴角使勁地向下撇去。我不安地握住雙手。她知道卡珊德拉跟我算不上朋友,畢竟她知道魁地奇球隊那件事。我實在想不明白她為何會對我滿是怨氣。是我說了什麽嗎?是那句“節哀順變”嗎?她是否已經受夠了這句假惺惺的問候?這是她生氣的原因嗎?
我有些走神,直到湯姆·裏德爾開始說話才註意到他的存在。他身上套了件鼓鼓囊囊的毛衣,是一種難看的暗黃色。似乎是意識到了我的目光,他的手不易察覺地動了動,擋住了身側一個奇怪的圖案,像是手繪上去的。
此時我們已經十分接近赫奇帕奇公共休息室的地方了。我不安地向四周望去,完全沒料到會有其他學院的人會在這裏出現。
我猛地停了下來。湯姆微微彎下腰,然後側過頭小聲說:“我很遺憾,蘇珊。節哀順變。”
當然,卡珊德拉曾經帶蘇珊來過這邊,所以她知道並不讓人驚訝。可湯姆?另外,他怎麽會認識蘇珊?那天集會時她坐在前排,可誰都沒提起過她的名字。四個學院之間的往來並不怎麽密切,尤其是跟斯萊特林。
他轉向我,微微笑了起來。
“還有,阿米莉婭,我也很抱歉你得在這麽好的天氣裏呆在宿舍裏。不過你會感到——讓我想想——滿意的。”
他的語氣裏有種說不出的古怪,讓我脖子後面的汗毛都豎了起來。
蘇珊在這時開口了,聲音跟以往一樣,甚至帶著笑意:“你怎麽在這兒,湯姆?沒有到霍格莫德去?”
她說話的口氣熟撚得就像在跟老朋友說話,而我幾乎能肯定從未聽他們其中的任何一個提起對方。現在看來,他們的關系應該不是表面上的那樣毫無交集。至少我剛剛才了解到,他們認識彼此。我疑惑地看向蘇珊。
“迪佩特找我,”湯姆看著我說。我移開目光,深吸了一口氣,平息心裏那陣不安的感覺。
“抱歉,我們應該盡快去——”
“而且你沒有監護人的簽字,對嗎?”蘇珊說,就跟沒聽到一樣。“你是個孤兒,誰會給你簽字?”
我吃驚地看向她,然後小心翼翼地瞄向湯姆。他的表情裏沒有一絲不快,反而笑了起來。
“沒錯。”
雖然在笑,他的眼神卻極為冷漠。蘇珊眼睛一眨不眨地盯著他。仿佛過了一個世紀,她才對我說:“帶路吧。”
我沒意識到自己屏住了呼吸,現在慢慢呼了出來。
“哦。好的,沒問題。”
我說著趕緊繼續向前走去,差點被自己的袍子絆倒。湯姆冷哼了一聲,我沒有勇氣回頭看他是什麽表情,只好小聲說了句“再見”。蘇珊一言不發地跟著我,我能聽到她逐漸加重的呼吸聲和輕微的吸鼻子聲。湯姆遠去的腳步聲從未響起,但當我終於扭過頭時,他已經不見了蹤影。
等到了赫奇帕奇的洞口前,我謹慎地回過頭,不想讓蘇珊感到難堪。好在她已經不再哭了,只是眼圈還是有些紅。
“請你回避一下——”
“敲吧,我沒有別的理由來這兒了。”她打斷了我。“抱歉。”她補充了一句,語氣緩和了不少。
我猶豫了一下,還是硬著頭皮走上前,用右手扶住莫名開始發抖的左手。上面,敲一下,劃兩下,停頓。右面,敲四下,停頓。下面,劃一下敲一下,劃兩下。
我們走上樓梯前沒再說一句話。公共休息室裏空空蕩蕩的,少了平日裏那些學生,讓人有些不習慣。低年級學生都在戶外,享受難得的好天氣,而高年級學生都爭先恐後地去霍格莫德了。所以他們要選在今天,我有些怨恨地想,在沒人的時候讓另一個學院的學生進來。每個人的嘴都閉得緊緊的,一個字都不會漏出去。大家都對這件事心照不宣,卻不會有人指規矩的制定者明目張膽地違反規章。
其實這事兒無傷大雅。那群偽君子。
我還是敲了敲宿舍的門,以免有哪個不受歡迎的女生正躲在床上偷偷哭泣著。沒有回答。我擰開門把手,側過身讓蘇珊先進去。
四年級女生的宿舍跟我們的很像。幾乎每面墻上都張貼了鮮艷的海報,覆蓋住了原來的墻紙。一眼便能看出哪個是卡珊德拉的四柱床。其他的都有些淩亂,枕頭上還能看出腦袋留下的壓痕。床單皺巴巴的,毛毯隨意地堆在床腳,校服扔在上面。而她的床很整齊,帶著冷冰冰的氣息,在這樣鮮活的房間裏顯得格格不入。
我站在門口,想給蘇珊一些隱私,可最後還是沒忍不住,偷偷瞄著她的一舉一動。
蘇珊在床邊坐了一會兒,垂下來的頭發擋住了臉。接著,她打開床頭櫃,從裏面取出了幾個本子,放進床下的行李箱裏。
就在這時,她突然蹲了下來,撞倒了還未閉緊的箱子。裏面的東西叮叮當當地落了一地,衣服、課本、首飾還有很多我叫不上名字的玩意兒。有幾個骨碌碌滾到了其他人的床下面,撞上墻時發出了清脆的響聲。
我本來就有些心神不定,結果被嚇得驚叫了一聲。蘇珊卻繼續蹲在那兒,手捂著臉趴在卡珊德拉的四柱床上。我猶豫了一下,鼓起勇氣走進房間。她沒動,但我還是盡量放輕了動作,半跪在地板上,盲目而費力地尋找著床下面的那幾樣東西。終於,我感到指尖傳來的冰涼的觸感,摸索著把它們夠了出來。
“他們找到她後讓我去辨認遺體。就在發現她以後的那天早上,在集會以後。”蘇珊突然說,聲音有些發悶。“我跟全校人一起知道了我妹妹被害死了,甚至在一群陌生人之後才真的確認那是她。那群傲羅當然知道那是亞當斯家裏的孩子——他們總是把鼻子探進別人的家事裏,無論何時都是如此。而且,他們絕不會允許魔法部的官員犯下這種愚蠢的過錯,讓錯誤的學生去辨認錯誤的屍體。”
我沒預料到她會開始說話,感到嗓子眼裏發幹,趕緊彎腰將手裏的東西遞了過去。她沒有接,頭還埋在手裏,似乎完全不知道我就在邊上。而我在這時認出了手中的瓶子。
細長的瓶身閃著珍珠色的光澤,帶來一陣肉桂的味道。這跟聖誕舞會時我聞到的香水,以及在公共休息室裏無意中發現的瓶子,一模一樣。
如果這還不夠的話,上面用過於花哨的字體寫著“讓你的心上人為你傾倒——三滴就夠了”。我從未把兩件事聯系起來。
可它為什麽會在這兒?
這個疑惑馬上得到了答覆,幾乎有些滑稽:瓶底的標簽上寫著,“第二瓶!——祝你好運,親愛的。”
“你知道我看到她時,她是什麽樣子嗎?”蘇珊自顧自地說了下去,“我覺得我這輩子都不會記得那副場景。她的胳膊上都是傷口,像是被爪子撓的,指甲全斷了,臉上滿是自己抓出來的血痕。還有——”
她哽咽了,不得不停下來,胸口劇烈起伏了幾下。我呆呆地望著她,大腦一片空白。
“他們說肯定是禁林裏的某個生物跑了出來,恰好她從城堡裏溜了出來,結果發生了這件事。傻姑娘。他們想要把責任推到她身上,不過我告訴他們,那些傷口太不像人為造成的了——所以絕對是巫師造成的。他們知道我是對的。”
你知道,你可以報覆他們。她搶了你的東西,兩次。你不會想要第三次了吧?
“迪佩特想要把過錯全歸咎於魯伯特·海格,可惜鄧布利多並不會讓他如願。我知道他不會的。”
你會感到滿意的。
“爸爸媽媽來的時候,根本沒看到他們女兒的屍體。他們肯定也不明白她為什麽會丟了性命。我沒法跟他們解釋,她怎麽變成了冷冰冰的大理石墓碑。我沒法告訴他們,她再也無法回家過聖誕節了。”
我突兀地直起身子,而蘇珊轉過頭。我們恰好對上了彼此的目光。她的眼瞼微微顫抖著,眼神卻很堅定,直勾勾地盯著我的臉。我在她的瞳孔裏看到了自己的倒影,縮成了一個小點,卻還是能分辨出那就是我。這幅景象顯得有些不真實,可它實實在在地發生了。我忽然感到一陣恐懼,仿佛自己在不斷縮小、縮小,逐漸縮成了蘇珊瞳孔中倒映的那不足一英寸的小人。我變得如此渺小,甚至無法用手握住以尺衡量,只能無助地、絕望地扒住一切能保持我和現實世界聯系的東西。
我不由自主地朝後退了一步,瞬間看不清蘇珊眼裏倒映出來的世界了。她沒動彈,盡是維持著那表情。我又往後退了一步。又一步。
我幾乎是逃出了那個房間。雙腳自動向前飛奔著,我感覺不到自己的四肢。一個嘶嘶的小聲音在我的腦袋後面響了起來:得到你想要的東西了嗎?
他是唯一一個知道這件事的,我沒告訴其他人——即使是特蕾西,我的養父母,波莫娜。我不清楚卡珊德拉把多少告訴了蘇珊,但湯姆·裏德爾知道發生了什麽,他在那兒,他是安慰我的人。
為什麽?
我從宿舍裏沖了出來,直接闖進職工休息室。幾名教授正在閑聊,被我嚇了一跳,從椅子上跳了起來。我沒理睬他們的抗議,心劇烈地在胸腔裏跳著。
“鄧布利多教授呢?”我焦急地大聲問,“鄧布利多教授!”
我應該找校長,但直覺告訴我鄧布利多是個更合適的人選。
“真抱歉,但我得請你出去!”梅樂思從椅子上站起身,氣得臉都歪了。“五十年!我從未見過哪個學生——”
“沒關系,嘉拉迪亞,是我叫她來的。”
鄧布利多從角落裏站了起來,長長的胡子幾乎垂到了地上。看到他的時候,我忽然意識到自己在做什麽。
“對不起,教授。真的,我不是故意的。”
我趕緊退出房間,不斷重覆著道歉的話。梅樂思重重地坐下來,瞪著走出房間的鄧布利多。他越過鏡片審視著我,眉毛揚了起來。我剛要開口,朱利安驚訝的臉從鄧布利多身後冒了出來。我的註意力被轉移了,走上前一把抱住了他。
“我真抱歉先前懷疑了你——哦,原諒我,好嗎?我真的、真的感到很抱歉!”
他清了清嗓子,我反應過來誰還在邊上,趕緊松開手。朱利安的臉有些泛紅,我肯定也好不到哪兒去。鄧布利多教授用一種友好、被逗樂了的表情看著我。在他身後,我看到斯拉格霍恩沖我搖著手指,但同時眨了眨眼,破壞了這動作的效果。
“我先走了,鄧布利多教授。阿米莉婭——”朱利安頓了一下,“回頭見。”
他在微笑,但還是有些憂心忡忡。我盯著他離開的背影,心裏滿是愧疚。
“史密斯小姐,請原諒我這個煞風景的人。我不得不問一下,你為何來找我?”
手裏的瓶子已經因為攥得時間太久而有些發熱了,提醒著我自己是來幹什麽的。鄧布利多就像能讀懂我內心的想法一樣,鼓勵地點點頭。在腎上腺素的驅使下,我不再遲疑了。朱利安一走出能聽到的範圍,我就說:
“教授,我認為湯姆·裏德爾殺了卡珊德拉·亞當斯。或者說,他參與到這件事之中了。”
我刻意壓低了聲音,擔心自己沒有足夠的勇氣說出這句話。鄧布利多的表情毫無變化。“那不可能,”他終於說,語氣很平淡,就像我們在討論天氣似的。
我按捺不住心裏的一陣波動,焦急地說:“這件事也跟我有關——”
“那天晚上他在我的辦公室裏,我們討論了關於變形術的一些問題。結束的時間比較晚,那之後他就直接回了寢室。”
“但是——”我想說,你不知道他去了什麽地方,或者別的時間在做什麽。鄧布利多打斷了我沒說完的話。
“史密斯小姐,我衷心希望你能將這些事情留給教師們。保護學生是我們的職責,雖說這一系列悲劇表明,我們做得還不夠好。然而,我不希望學生之間有任何不信任感。相信通過我們獵場看守的一系列事情,你能看到指控別人對他們產生的影響不在你能控制的範圍內。”
他用警告的眼神看著我,但並非出於不信任——恰恰相反,是因為憐憫和內疚。這可能嗎?無論是出於心虛,還是對權威的尊敬,我退縮了,低下頭看著腳尖。
“對不起,我想我只是太敏感了。”
在餘光裏,鄧布利多的表情放松下來,甚至親切地笑了起來,轉移了話題。“阿米莉婭,你的時間應該花費在論文和作業上,而不是為這些應當由教師和傲羅們來處理的煩心事傷腦筋。另外,迪戈裏先生似乎很擔心你。就我了解到的情況,他自己也需要很多支持。啊,請原諒我這個多管閑事的老頭子。”
我明白他並不是在責備我,可還是漲紅了臉。
“對不起。”我又說了一遍,然後轉過身,離開了教師辦公室。
我並不怎麽意外地發現朱利安沒離開多遠。他站在拐角處,看到我過來時匆匆迎了上來。
“朱利安,”我趕在他之前說,“我在她的箱子裏找到了迷情劑。”
“我猜除了道歉的話,你也不想聽我再說什麽別的話。梅林啊,這一切什麽時候才能結束?”
朱利安長長地出了口氣。我牽住他的手,驚訝的表情在他臉上一閃而過。“我不該懷疑你,”我誠懇地說,“你什麽時候騙過我?”
他沒回答,而是將我擁進了一個帶有保護意義的懷抱。一個完全不同於聖誕舞會那晚,另一個人給我的擁抱。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
徒勞的,唉!是徒勞的,英勇的人們!——托馬斯·坎貝爾]
我記得最後一次見到馬林·貝弗利的場景,是很多年後。那時候我早已從霍格沃茨畢業、進入聖芒格了。那天早上冷得要命。我從床上站起身,伸展著僵硬的背部,微微呻吟著詛咒了一句。拖鞋就在床邊,這很幸運,因為我的臥室裏沒鋪地毯地毯。愚蠢的選擇,但到那時我已經做了很多類似的選擇,並且學會了忽略它們。忽略你做的蠢事才能活下來。
前臂上大片的淤青嚇了我一跳。然後我就想起來了:這是一個尤其暴力的病人造成的。他因“在大庭廣眾下表現暴躁”而被送進了醫院。歡欣劑的副作用,顯而易見。當我試圖不用魔法讓他平靜下來時,他擒住了我。又一個愚蠢的選擇。我早該知道生活中的某些情況只能用魔法來完成。
寒冷的早晨,我說到這兒了。我從小床上起身,走進洗手間,刷牙,然後往臉上潑了把水。刺骨的水花讓我一連打了好幾個噴嚏。幾天前洗的衣服毫無生氣地堆在角落裏,耐心地等我把它們撿起來,扔進亂糟糟的衣櫥裏。我沒有用毛巾擦幹臉上的水珠,而是直接將頭抵在橢圓鏡子上,望著下方的水池,呼吸著牙膏的味道。身上灰綠色的長袍帶出了我眼下的陰影。在漫長而黑暗的夜晚中在床上輾轉難眠的遺留物。我苦笑一聲。應該漿好制服,我意識到。轉念一想,他們不能因為皺皺巴巴的袍子而向我發難。我已經在醫院待得足夠久了,不至於為這點小事付出代價。
我嘆了口氣,離開了光滑的銀玻璃。我決定跳過早餐,於是幹脆將自己梳妝打扮好。然後我又改了主意,決定連歡幻影移形也跳過。我準備走去上班。是時候熟悉一下周圍的環境了:上上周,我才終於撞見隔壁的的女人——以及她五個吵鬧、有著淺色頭發的孩子。她丈夫在戰爭中去世了,我被告知,於是我盡可能表達了遺憾。
也許是表現得過於遺憾了,以至於她不斷熱情地邀請我過去喝杯茶。不,不,我不應該去打擾你。我試圖將缺席的原因全歸到自己身上:工作,是啊,工作,每天都忙得昏頭轉向。哦,該死的收音機,還有裏面恐怖的偵探故事,害得我整夜睡不著。當她仍然不放我走時,我不得不提出更有趣的借口。我得去看望戰爭中已故的兄弟,很悲傷,沒錯,不該再打仗了。不,我從未結婚,那些可愛的年輕人是我的表兄弟——表兄弟的孩子,我說錯了。
我沒覺得自己老了,才不哩。但她就這麽決定了,甚至想講我介紹給她的好友,一個鰥夫。做個伴,她如是說,懷裏緊緊摟著最小的那個孩子。他嘬著拇指,眼睛一眨不眨地盯著我,似乎想看清我的眼睛是什麽顏色。他的眼睛是黑色,不是我熟悉的那種黑色。
大門很沈。我喜歡這樣。它給了我一種虛假的安全感,仿佛我回到了弗洛倫絲和厄尼家。坦率地說,這座房子確實與他們的房子有些相似;空氣是樟腦丸和墨水的混合物。也許我確實老了。
我穿上鞋子。盡管過去幾個月每天都穿著它們,但還是有些擠腳。應該買一雙新的。過去這些物品很容易磨損。制鞋商需要這筆錢,可磨損怪不得他們偷工減料。我才是那個破壞者。
早晨的空氣涼爽得令人驚喜。我走下樓梯,暗自慶幸沒有多少臺階要走。選擇住在這個城市真是太不幸了。郊區不適合我,雖說我衷心希望能遠離人群。但如果過於偏僻,我又要擔驚受怕,時刻提防可能闖進我家的竊賊。
阿米莉婭?有人忽然在我身後喊道。然後更急促了些。阿米莉婭!
不是我的新鄰居,是個男人。我轉過身,隱約想到這會是個有著寬肩膀、臉上毛發濃密的大家夥。我猜的沒錯,然而他並非那五個孩子的新爸爸。
馬林?我驚呼道。白色的哈氣升起,阻擋了我的視線。接下來,我發現我們正在擁抱。他以一種沒有人做過的方式擠著我的肋骨,我感覺自己像是被一頭肌肉發達的棕熊擁住了。
梅林在上,真的是你!他看起來有些焦躁,也許是情緒激動,嘴唇動個不停。他講得非常快,幾乎叫人聽不懂連成一串的句子。我聽說你現在住在這裏,自特蕾西告訴我的。你知道,我和她保持聯系,但一直沒見面。巴塞羅謬——他的辦公室跟我的部門有些聯系。政客們都是這樣,你知道,新聞什麽的。不過特蕾西是個好人,所以我也就睜一只眼閉一只眼,他們的報道都是我做的。我一聽說消息就想跟你聯系了,不過一直沒機會。前幾天特蕾西寫信說你搬到這兒了,我想著也是時候拜訪一下了。梅林啊,已經過去這麽多年了。他呼出一口氣,誰能想到!
你住在附近,還是——?
不,不。他撓了撓頭。我們邊走邊說吧?你看上去很忙。
好吧。
我們沈默地走了一會兒。然後他先開口了。所以你好嗎?
我還活著。所以。
好,好。他低聲說道。我很高興我過來拜訪了,你知道。
那你呢?
哦,沒什麽。離婚了,一點都不叫人意外,爛攤子全留給我處理了。他向我展示著左手。無名指上有個發白的圓圈,結婚戒指應該在的位置。她對我的工作不滿意。一名記者,忙著工作,顧不上家庭,等等等等,那是她的借口。無論如何,一切都短得很,我們認識兩個月後就結婚了,跟本就沒熬過七年。不過怪不了她,她是個好姑娘,現在過得很開心,對我們都好。
他重重地嘆了口氣。現在,我應該告訴你為什麽我在這裏。你已經知道我不住在附近了;事實是,我親愛的母親此刻正在聖芒格接受龍痘治療。好多人都感染上這個了,而且誰知道她是怎麽在這種情況下跑去法國的——我跟她說了又說,但你知道有時候女人頑固得像紅帽子。別往心裏去,他加了一句。
我忍住了笑容。我很樂意給她做個檢查。但你為什麽不給我寫信?我的意思是,你和特蕾保持聯系,那很好,但你為什麽不來找我?別說是你沒時間,這樣的理由我剛剛聽過了。
嗯。他停頓了片刻,明顯有些不舒服。我不想,呃,打擾你,你知道。我們這麽久沒見過面了,我只是想......
是的,已經過去幾年了,馬林,我平靜地說。上次我們見面時,我們還是赫奇帕奇的級長哩。
他笑了,聲音裏的真情實感讓我驚訝不已。我從沒覺得自己是個幽默的人。
那我們應該經常見面。
也許吧,我回答說,突然意識到了他這次拜訪的意圖。你瞧,馬林,我不想暗自揣測什麽,但是——算了。謝謝你來拜訪。
別客氣。他看起來不太確定。然後,他鼓起勇氣。你確定你過得好嗎?他幾乎是膽怯地問道。我是說,在那事之後?
在回答之前我等了幾秒。我很好。
但我並不好。
學校裏還沒恢覆到原來的氣氛,但有一項活動是不會取消的:去霍格莫德。我和特蕾西跟約翰道別以後來到集合的地方,等待傲羅的到來。
“我真高興學校沒有強制我們待在室內,”特蕾西說,臉上掛著一個笑容,“我真是受夠了那些該死的教科書和沒完沒了的羊皮紙。而且今天是情人節!我敢肯定咖啡館裏會提供免費的熱巧克力。”
我讚同地附和了幾句,悄悄數起了口袋裏的硬幣。一個金加隆,十四個西可和六個納特。我在心裏琢磨起該怎麽花這些錢,暗自發誓一定要省著點,甚至盤算起是否需要把養父母寄來的幾英鎊兌換成巫師貨幣。不過我得先在霍格莫德找到銀行,否則沒法實現這個計劃。
我在古靈閣的賬戶裏還有些加隆,大都是霍格沃茨提供的助學金。想到這個,我記起了先前有老師告訴我們,N.E.W.Ts的成績不夠優秀的話,將無法繼續第七年的學習。我感到頭又開始疼起來,擡起手揉了揉太陽穴。
“你還好嗎?”特蕾西註意到了我的異樣,擔憂地問道。我把手放了下來,搖搖頭好讓自己清醒一些。
“我沒事,只是最近的事情真的太多了。我真高興我們能去霍格莫德,我真的需要奶油太妃糖——很多。”
“史密斯!”
我感到一塊石頭把我的胃壓了下去。“哦,該死。”特蕾西同情地捏了捏我的肩膀。“我會給你帶些太妃糖的,別擔心,還有香噴噴的黃油啤酒跟蟑螂串。”
我瞪了她一眼,她得意地笑了起來。“你敢——”
“阿米莉婭·史密斯!”
我嘆了口氣,大步走了過去,意外地看到蘇珊·亞當斯站在梅樂思教授身邊。
“我還以為是赫奇帕奇的院長找我,呃,教授。”
梅樂思嚴厲地看了我一眼。“他已經帶著三年級學生去霍格莫德了,別管那麽多了。他讓我轉告你,亞當斯會跟著你去赫奇帕奇的宿舍收拾她妹妹的遺物。”
她轉向在蘇珊,用更溫和的語氣說:“我很抱歉,親愛的。”她使了個眼色,我趕緊清清嗓子,示意蘇珊跟我來。
她沈默地走在我身後,眼睛始終盯著地面,而梅樂思的目光牢牢粘在我們背後。我遺憾地朝特蕾西那邊看了一眼,她沖我做了個鬼臉,跟其他人一起走了。
走了一會兒,我忍不住打破了尷尬的死寂。“請節哀順變,蘇珊。”
這是我們兩個很久以來第一次說話。自從集會以後她就像消失了一樣,連著很久都沒上煉金術的課。但誰都不能怪她;失去一個親人是很難熬的。
“謝謝。”她輕聲說,還是低垂著頭。我有種奇怪的感覺,就好像她是在故意躲避著我的目光,卻不是出於悲傷,更像是在——生悶氣。
沒錯:她的嘴唇緊緊地抿在一起,嘴角使勁地向下撇去。我不安地握住雙手。她知道卡珊德拉跟我算不上朋友,畢竟她知道魁地奇球隊那件事。我實在想不明白她為何會對我滿是怨氣。是我說了什麽嗎?是那句“節哀順變”嗎?她是否已經受夠了這句假惺惺的問候?這是她生氣的原因嗎?
我有些走神,直到湯姆·裏德爾開始說話才註意到他的存在。他身上套了件鼓鼓囊囊的毛衣,是一種難看的暗黃色。似乎是意識到了我的目光,他的手不易察覺地動了動,擋住了身側一個奇怪的圖案,像是手繪上去的。
此時我們已經十分接近赫奇帕奇公共休息室的地方了。我不安地向四周望去,完全沒料到會有其他學院的人會在這裏出現。
我猛地停了下來。湯姆微微彎下腰,然後側過頭小聲說:“我很遺憾,蘇珊。節哀順變。”
當然,卡珊德拉曾經帶蘇珊來過這邊,所以她知道並不讓人驚訝。可湯姆?另外,他怎麽會認識蘇珊?那天集會時她坐在前排,可誰都沒提起過她的名字。四個學院之間的往來並不怎麽密切,尤其是跟斯萊特林。
他轉向我,微微笑了起來。
“還有,阿米莉婭,我也很抱歉你得在這麽好的天氣裏呆在宿舍裏。不過你會感到——讓我想想——滿意的。”
他的語氣裏有種說不出的古怪,讓我脖子後面的汗毛都豎了起來。
蘇珊在這時開口了,聲音跟以往一樣,甚至帶著笑意:“你怎麽在這兒,湯姆?沒有到霍格莫德去?”
她說話的口氣熟撚得就像在跟老朋友說話,而我幾乎能肯定從未聽他們其中的任何一個提起對方。現在看來,他們的關系應該不是表面上的那樣毫無交集。至少我剛剛才了解到,他們認識彼此。我疑惑地看向蘇珊。
“迪佩特找我,”湯姆看著我說。我移開目光,深吸了一口氣,平息心裏那陣不安的感覺。
“抱歉,我們應該盡快去——”
“而且你沒有監護人的簽字,對嗎?”蘇珊說,就跟沒聽到一樣。“你是個孤兒,誰會給你簽字?”
我吃驚地看向她,然後小心翼翼地瞄向湯姆。他的表情裏沒有一絲不快,反而笑了起來。
“沒錯。”
雖然在笑,他的眼神卻極為冷漠。蘇珊眼睛一眨不眨地盯著他。仿佛過了一個世紀,她才對我說:“帶路吧。”
我沒意識到自己屏住了呼吸,現在慢慢呼了出來。
“哦。好的,沒問題。”
我說著趕緊繼續向前走去,差點被自己的袍子絆倒。湯姆冷哼了一聲,我沒有勇氣回頭看他是什麽表情,只好小聲說了句“再見”。蘇珊一言不發地跟著我,我能聽到她逐漸加重的呼吸聲和輕微的吸鼻子聲。湯姆遠去的腳步聲從未響起,但當我終於扭過頭時,他已經不見了蹤影。
等到了赫奇帕奇的洞口前,我謹慎地回過頭,不想讓蘇珊感到難堪。好在她已經不再哭了,只是眼圈還是有些紅。
“請你回避一下——”
“敲吧,我沒有別的理由來這兒了。”她打斷了我。“抱歉。”她補充了一句,語氣緩和了不少。
我猶豫了一下,還是硬著頭皮走上前,用右手扶住莫名開始發抖的左手。上面,敲一下,劃兩下,停頓。右面,敲四下,停頓。下面,劃一下敲一下,劃兩下。
我們走上樓梯前沒再說一句話。公共休息室裏空空蕩蕩的,少了平日裏那些學生,讓人有些不習慣。低年級學生都在戶外,享受難得的好天氣,而高年級學生都爭先恐後地去霍格莫德了。所以他們要選在今天,我有些怨恨地想,在沒人的時候讓另一個學院的學生進來。每個人的嘴都閉得緊緊的,一個字都不會漏出去。大家都對這件事心照不宣,卻不會有人指規矩的制定者明目張膽地違反規章。
其實這事兒無傷大雅。那群偽君子。
我還是敲了敲宿舍的門,以免有哪個不受歡迎的女生正躲在床上偷偷哭泣著。沒有回答。我擰開門把手,側過身讓蘇珊先進去。
四年級女生的宿舍跟我們的很像。幾乎每面墻上都張貼了鮮艷的海報,覆蓋住了原來的墻紙。一眼便能看出哪個是卡珊德拉的四柱床。其他的都有些淩亂,枕頭上還能看出腦袋留下的壓痕。床單皺巴巴的,毛毯隨意地堆在床腳,校服扔在上面。而她的床很整齊,帶著冷冰冰的氣息,在這樣鮮活的房間裏顯得格格不入。
我站在門口,想給蘇珊一些隱私,可最後還是沒忍不住,偷偷瞄著她的一舉一動。
蘇珊在床邊坐了一會兒,垂下來的頭發擋住了臉。接著,她打開床頭櫃,從裏面取出了幾個本子,放進床下的行李箱裏。
就在這時,她突然蹲了下來,撞倒了還未閉緊的箱子。裏面的東西叮叮當當地落了一地,衣服、課本、首飾還有很多我叫不上名字的玩意兒。有幾個骨碌碌滾到了其他人的床下面,撞上墻時發出了清脆的響聲。
我本來就有些心神不定,結果被嚇得驚叫了一聲。蘇珊卻繼續蹲在那兒,手捂著臉趴在卡珊德拉的四柱床上。我猶豫了一下,鼓起勇氣走進房間。她沒動,但我還是盡量放輕了動作,半跪在地板上,盲目而費力地尋找著床下面的那幾樣東西。終於,我感到指尖傳來的冰涼的觸感,摸索著把它們夠了出來。
“他們找到她後讓我去辨認遺體。就在發現她以後的那天早上,在集會以後。”蘇珊突然說,聲音有些發悶。“我跟全校人一起知道了我妹妹被害死了,甚至在一群陌生人之後才真的確認那是她。那群傲羅當然知道那是亞當斯家裏的孩子——他們總是把鼻子探進別人的家事裏,無論何時都是如此。而且,他們絕不會允許魔法部的官員犯下這種愚蠢的過錯,讓錯誤的學生去辨認錯誤的屍體。”
我沒預料到她會開始說話,感到嗓子眼裏發幹,趕緊彎腰將手裏的東西遞了過去。她沒有接,頭還埋在手裏,似乎完全不知道我就在邊上。而我在這時認出了手中的瓶子。
細長的瓶身閃著珍珠色的光澤,帶來一陣肉桂的味道。這跟聖誕舞會時我聞到的香水,以及在公共休息室裏無意中發現的瓶子,一模一樣。
如果這還不夠的話,上面用過於花哨的字體寫著“讓你的心上人為你傾倒——三滴就夠了”。我從未把兩件事聯系起來。
可它為什麽會在這兒?
這個疑惑馬上得到了答覆,幾乎有些滑稽:瓶底的標簽上寫著,“第二瓶!——祝你好運,親愛的。”
“你知道我看到她時,她是什麽樣子嗎?”蘇珊自顧自地說了下去,“我覺得我這輩子都不會記得那副場景。她的胳膊上都是傷口,像是被爪子撓的,指甲全斷了,臉上滿是自己抓出來的血痕。還有——”
她哽咽了,不得不停下來,胸口劇烈起伏了幾下。我呆呆地望著她,大腦一片空白。
“他們說肯定是禁林裏的某個生物跑了出來,恰好她從城堡裏溜了出來,結果發生了這件事。傻姑娘。他們想要把責任推到她身上,不過我告訴他們,那些傷口太不像人為造成的了——所以絕對是巫師造成的。他們知道我是對的。”
你知道,你可以報覆他們。她搶了你的東西,兩次。你不會想要第三次了吧?
“迪佩特想要把過錯全歸咎於魯伯特·海格,可惜鄧布利多並不會讓他如願。我知道他不會的。”
你會感到滿意的。
“爸爸媽媽來的時候,根本沒看到他們女兒的屍體。他們肯定也不明白她為什麽會丟了性命。我沒法跟他們解釋,她怎麽變成了冷冰冰的大理石墓碑。我沒法告訴他們,她再也無法回家過聖誕節了。”
我突兀地直起身子,而蘇珊轉過頭。我們恰好對上了彼此的目光。她的眼瞼微微顫抖著,眼神卻很堅定,直勾勾地盯著我的臉。我在她的瞳孔裏看到了自己的倒影,縮成了一個小點,卻還是能分辨出那就是我。這幅景象顯得有些不真實,可它實實在在地發生了。我忽然感到一陣恐懼,仿佛自己在不斷縮小、縮小,逐漸縮成了蘇珊瞳孔中倒映的那不足一英寸的小人。我變得如此渺小,甚至無法用手握住以尺衡量,只能無助地、絕望地扒住一切能保持我和現實世界聯系的東西。
我不由自主地朝後退了一步,瞬間看不清蘇珊眼裏倒映出來的世界了。她沒動彈,盡是維持著那表情。我又往後退了一步。又一步。
我幾乎是逃出了那個房間。雙腳自動向前飛奔著,我感覺不到自己的四肢。一個嘶嘶的小聲音在我的腦袋後面響了起來:得到你想要的東西了嗎?
他是唯一一個知道這件事的,我沒告訴其他人——即使是特蕾西,我的養父母,波莫娜。我不清楚卡珊德拉把多少告訴了蘇珊,但湯姆·裏德爾知道發生了什麽,他在那兒,他是安慰我的人。
為什麽?
我從宿舍裏沖了出來,直接闖進職工休息室。幾名教授正在閑聊,被我嚇了一跳,從椅子上跳了起來。我沒理睬他們的抗議,心劇烈地在胸腔裏跳著。
“鄧布利多教授呢?”我焦急地大聲問,“鄧布利多教授!”
我應該找校長,但直覺告訴我鄧布利多是個更合適的人選。
“真抱歉,但我得請你出去!”梅樂思從椅子上站起身,氣得臉都歪了。“五十年!我從未見過哪個學生——”
“沒關系,嘉拉迪亞,是我叫她來的。”
鄧布利多從角落裏站了起來,長長的胡子幾乎垂到了地上。看到他的時候,我忽然意識到自己在做什麽。
“對不起,教授。真的,我不是故意的。”
我趕緊退出房間,不斷重覆著道歉的話。梅樂思重重地坐下來,瞪著走出房間的鄧布利多。他越過鏡片審視著我,眉毛揚了起來。我剛要開口,朱利安驚訝的臉從鄧布利多身後冒了出來。我的註意力被轉移了,走上前一把抱住了他。
“我真抱歉先前懷疑了你——哦,原諒我,好嗎?我真的、真的感到很抱歉!”
他清了清嗓子,我反應過來誰還在邊上,趕緊松開手。朱利安的臉有些泛紅,我肯定也好不到哪兒去。鄧布利多教授用一種友好、被逗樂了的表情看著我。在他身後,我看到斯拉格霍恩沖我搖著手指,但同時眨了眨眼,破壞了這動作的效果。
“我先走了,鄧布利多教授。阿米莉婭——”朱利安頓了一下,“回頭見。”
他在微笑,但還是有些憂心忡忡。我盯著他離開的背影,心裏滿是愧疚。
“史密斯小姐,請原諒我這個煞風景的人。我不得不問一下,你為何來找我?”
手裏的瓶子已經因為攥得時間太久而有些發熱了,提醒著我自己是來幹什麽的。鄧布利多就像能讀懂我內心的想法一樣,鼓勵地點點頭。在腎上腺素的驅使下,我不再遲疑了。朱利安一走出能聽到的範圍,我就說:
“教授,我認為湯姆·裏德爾殺了卡珊德拉·亞當斯。或者說,他參與到這件事之中了。”
我刻意壓低了聲音,擔心自己沒有足夠的勇氣說出這句話。鄧布利多的表情毫無變化。“那不可能,”他終於說,語氣很平淡,就像我們在討論天氣似的。
我按捺不住心裏的一陣波動,焦急地說:“這件事也跟我有關——”
“那天晚上他在我的辦公室裏,我們討論了關於變形術的一些問題。結束的時間比較晚,那之後他就直接回了寢室。”
“但是——”我想說,你不知道他去了什麽地方,或者別的時間在做什麽。鄧布利多打斷了我沒說完的話。
“史密斯小姐,我衷心希望你能將這些事情留給教師們。保護學生是我們的職責,雖說這一系列悲劇表明,我們做得還不夠好。然而,我不希望學生之間有任何不信任感。相信通過我們獵場看守的一系列事情,你能看到指控別人對他們產生的影響不在你能控制的範圍內。”
他用警告的眼神看著我,但並非出於不信任——恰恰相反,是因為憐憫和內疚。這可能嗎?無論是出於心虛,還是對權威的尊敬,我退縮了,低下頭看著腳尖。
“對不起,我想我只是太敏感了。”
在餘光裏,鄧布利多的表情放松下來,甚至親切地笑了起來,轉移了話題。“阿米莉婭,你的時間應該花費在論文和作業上,而不是為這些應當由教師和傲羅們來處理的煩心事傷腦筋。另外,迪戈裏先生似乎很擔心你。就我了解到的情況,他自己也需要很多支持。啊,請原諒我這個多管閑事的老頭子。”
我明白他並不是在責備我,可還是漲紅了臉。
“對不起。”我又說了一遍,然後轉過身,離開了教師辦公室。
我並不怎麽意外地發現朱利安沒離開多遠。他站在拐角處,看到我過來時匆匆迎了上來。
“朱利安,”我趕在他之前說,“我在她的箱子裏找到了迷情劑。”
“我猜除了道歉的話,你也不想聽我再說什麽別的話。梅林啊,這一切什麽時候才能結束?”
朱利安長長地出了口氣。我牽住他的手,驚訝的表情在他臉上一閃而過。“我不該懷疑你,”我誠懇地說,“你什麽時候騙過我?”
他沒回答,而是將我擁進了一個帶有保護意義的懷抱。一個完全不同於聖誕舞會那晚,另一個人給我的擁抱。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)